Шоссы ландскнехтов: «Триумфальное шествие императора Максимилиана I»
Ганса Бургкмайра, продолжение
Триумф римского императора
.….….…в прочтении Максимилиана I
В наше время под триумфом мы понимаем громкий успех. Например, мы говорим об артисте: он выступил на сцене с триумфом. Для полководца триумф – это крупный военный успех, победа, которая его прославила. Поэтому от серии гравюр «Триумф императора Максимилиана I» мы ожидаем прославления (представления, перечисления) его военных побед (военных триумфов). Однако в Древнем Риме под словом «триумф» подразумевалась не сама победа в крупном сражении или войне, а шествие в ознаменование этой победы. Согласно Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона, «триумф (triumphus) в Риме – торжественное вступление в столицу победоносного полководца и его войска», а «в императорский период триумфы сделались исключительным достоянием самих императоров»[1]. Именно такое шествие в римском духе задумал показать на фризе из гравюр Максимилиан I, позиционируя себя императором новой Римской империи.
Триумфы в Риме были традицией и поэтому они проводились в соответствии с установленным регламентом, который и лег в основу сценария Максимилианова шествия. Вот, что пишет о том, как проходил триумф римского полководца Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
«В день, назначенный для триумфа, участвовавшие в нем собирались рано утром на Марсовом поле, где в общественном здании (villa publica) пребывал в это время триумфатор. Последний облачался в особый роскошный костюм, подобный одеянию статуи Юпитера Капитолийского. Он надевал вышитую пальмовыми ветвями тунику (tunica palmata), украшенную золотыми звездами пурпуровую тогу (toga picta), позолоченную обувь, в одну руку брал лавровую ветвь, в другой держал богато украшенный скипетр из слоновой кости с изображением орла наверху; на голове его был лавровый венок. Триумфатор ехал, стоя на круглой позолоченной колеснице, запряженной четырьмя конями. Когда Камилл впервые запряг во время своего триумфа белых коней, это было встречено в публике ропотом, но впоследствии белые кони во время триумфа стали обыкновенными. Вместо лошадей иногда впрягались слоны, олени и другие животные. Триумфальная колесница составляла центр всего шествия, которое открывалось сенаторами и магистратами. Сзади шли музыканты (трубачи). <…>
На особых носилках, на колесницах или просто в руках, несли и везли множество оружия, вражеские знамена, впоследствии также изображения взятых городов и крепостей и разного рода символические статуи, затем таблицы, на которых были надписи, свидетельствовавшие о подвигах победителя или объяснявшие значение проносимых предметов. Иногда тут же были произведения завоеванных стран, редкие звери и т. п. Часто несли драгоценную утварь, золотую и серебряную монету в сосудах и драгоценные металлы не в деле, иногда в громадных количествах. <…> Особенно ценное украшение триумфа составляли в глазах римских полководцев знатные пленники: побежденные цари, их семейства и помощники, вражеские военачальники. <…>
Фото 1. Юлий Цезарь на своей триумфальной колеснице. Цикл: Триумф Юлия Цезаря. Художник: Андреа Мантенья (Andrea Mantegna, 1431 – 1506). Время создания: между 1486 и 1505 гг. Дворец Хэмптон-Корт, Лондон, Англия[2]
Перед триумфатором шли ликторы с фасцами, обвитыми лавром; скоморохи увеселяли толпу. Триумфатора окружали дети и другие родственники, за ними стоял государственный раб, державший над его головой золотой венок. За триумфатором двигались его помощники, легаты и военные трибуны верхами; иногда за ними шли освобожденные триумфатором из плена граждане, совершали шествие солдаты в полном убранстве, со всеми наградами, которые они имели»[3].
Фото 2[4]. Цикл «Триумф Юлия Цезаря» Андреи Мантеньи в интерьере дворца Хэмптон-Корт
Таким образом, триумф императора – это торжественно шествие, призванное прославить императора, прежде всего, как верховного главнокомандующего, т.е. прославить его как полководца и воина, показать его военные успехи. Цикл миниатюр «Триумфальное шествие императора Максимилиана I» Альбрехта Альтдорфера отвечает такой задаче. В соответствии с высочайшим сценарием на его акварелях также присутствуют и музыканты, и шуты, и охотники, и турнирные бойцы. Однако в центре триумфального действа находится сам император и дом Габсбургов, которые представлены двумя колесницами и фигурами предков, а также военные победы и марш вооруженных сил императора, включая и марш ландскнехтского войска. Казалось бы, этой же задаче должен соответствовать и одноименный печатный проект, возглавлявшийся Гансом Бургкмайром, который, кстати, так же, как и Альтдорфер, имел работы батального жанра.
Но при внимательном изучении фриза гравюр «Триумфального шествия» становится понятно, что изображенная на нем процессия вовсе не является церемониальным шествием, а в цели проекта не входит прославление императора, как было задумано первоначально. От прославляющей части остались только листы с мужскими предками Максимилиана и всадники с имперскими знаменами, а также декор в античном духе со сложной имперской символикой, образами аллегорических фигур и пр.
Между тем бόльшая часть гравюр воспринимается скорее как иллюстрации любовного рыцарского романа. Его главными героями являются Максимилиан и Мария Бургундская, а фоном – дворцовая жизнь с охотой, турнирами, маскарадами и другими увеселениями в присутствии большого количества музыкантов, артистов и экзотических животных. Сюжеты, которые имеют отношение к развлечениям двора, как уже было отмечено, присутствовали и в первоначальном варианте шествия, в котором они также были помещены во главу процессии. Но в окончательно варианте их количество значительно возросло. При этом военные победы Максимилиана, которые на акварелях Альбрехта Альтдорфера, несут ландскнехты в виде картин в рамах, теперь показаны шуточно – как объемные изображения, которые везут диковинные самоходные повозки. Вместе с картинами сражений и несущими их ландскнехтами исчезли и все, кроме одной, колесницы с трофеями выигранных войн. Исчезло и само войско ландскнехтов, ведомое старшими офицерами и сопровождаемое знаменосцами, флейтистами и барабанщиками, как оно показано на миниатюрах «Триумфального шествия» Альтдорфера и как его обычно принято изображать. Ландскнехты не проходят парадным маршем по страницам цикла. Они представлены лишь несколькими шеренгами «заслуженных солдат» в хвосте процессии. В окончательный вариант проекта не вошла даже гордость Максимилиана – артиллерия новейшей разработки, столь подробно изображенная Альтдорфером на трех листах.
Было ли изменение сценария проекта осознанным решением Максимилиана? Или жанр «снятого» по сценарию «фильма» стал другим по воле случая? На эти вопросы трудно ответить однозначно. Можно предположить, что характер действа изменился в результате того, что многие подготовленные рисунки не были выгравированы из-за остановки работы над проектом и не вошли в тот его вариант, который был напечатан и дошел до нас.
Фото 3. Брак Максимилиана I и Марии Бургундской. Цикл: Триумфальное шествие императора Максимилиана I». Авторы: Альбрехт Альтдорфер и его мастерская. «Альбертина»[5]
Так, «большая» колесница с самим императором и его семьей, скорее всего, не вошла в комплект изданных гравюр, поскольку она была изъята Альбрехтом Дюрером и отпечатана отдельно ориентировочно в 1519 г. В издание 1526 г. «большая» колесница не была включена, возможно, потому, что о ней забыли. По каким причинам исчезала из шествия колесница с Элеонорой Португальской, матерью Максимилиана, неизвестно. В результате центральной композицией стала «малая» колесница с бургундским браком. Но показать это событие не в виде картины небольшого размера, которую везут всадники, как у Альтдорфера (фото 3), а в форме колесницы, было решением императора. Листы с артиллерией могли остаться невыгравированными. Но характер и форма представления военных побед Максимилиана и роли в них ландскнехтов были изменены еще при жизни императора и, очевидно, с его согласия. Как бы то ни было, но «Триумфальное шествие» дошло до нас как еще одно признание в любви Марии Бургундской, первой жене императора.
Фото 4. Надгробие Марии Бургундской в Церкви Богоматери Брюгге[6]
После гибели Марии Максимилиан снова женился и имел в этом браке детей. Кроме того, у императора было много внебрачных детей от множества любовниц. Однако Максимилиан до конца дней помнил о Марии Бургундской, которую пережил на 37 лет. Его тело было похоронено под ступенями алтаря капеллы Святого Георга в Нойштадте, а сердце по завещанию – в Церкви Богоматери города Брюгге (Бельгия) рядом с Марией[7]. Перу Максимилиана принадлежат два автобиографических произведения «Белый король» и «Тоерданк», главной героиней которых является Мария Бургундская.
Фото 5. Соглашение с Клеве. Художник: Ганс Бургкмайр. Цикл «Белый король» императора Максимилиана I. Датировка: 1514 – 1516 гг. Техника: гравюра на дереве. «Альбертина»[8]
В романе «Белый король» («Weißkunig») император описывает свои детство, юность, ухаживания за Марией Бургундской, свое царствование до 1513 г. и военные победы. Роман проиллюстрирован 251 гравюрой на дереве, авторами рисунков к которым в равной степени были Ганс Бургкмайр и Леонгард Бек. По два рисунка выполнили Ганс-Леонград Шойфеляйн и Ганс Шпрингинкли[9].
Фото 6. Тоерданк в поединке одним ударом копья сталкивает вражеского рыцаря с лошади. Художник: Леонгард Бек. Цикл: «Тоерданк» императора Максимилиана I. Второе издание: Аугсбург, 1519 г. Техники: раскрашенная гравюра на дереве. Национальная библиотека Польши, Варшава[10]
Второе произведение Максимилиана имеет стихотворную форму и называется «Тоерданк» по имени главного героя – рыцаря Тоерданка (Theuerdank – благое намерение). В основе его сюжета лежит путешествие Максимилиана к своей невесте Марии Бургундской в 1478 г. «Тоерданк» сопровождается 118 гравюрами на дереве, рисунки для которых выполнили Ганс Шойфеляйн, Ганс Бургкмайр и Леонгард Бек, а гравюры – Йост де Негкер[11]. Другими словами, над иллюстрациями к обоим романам императора работала та же команда художников и резчиков, что и для его печатного проекта «Триумфальное шествие».
Цикл гравюр «Триумфальное шествие» существенно отличается от своего предварительного варианта, выполненного акварелью, и в плане изобразительного представления сюжетов, о чем также необходимо упомянуть.
Тема римских триумфов была достаточно популярна у художников эпохи Возрождения. К одному из лучших ее воплощений следует отнести серию картонов «Триумф Юлия Цезаря», украшающую стены дворца Хэмптон-Корт в Лондоне (см. фото 1 и 2). Ее автором является итальянский художник падуанской школы живописи Андреа Мантенья. Он был знатоком и собирателем произведений античной культуры и достиг, по общему мнению, глубокого понимания античности. В 1494 и 1505 гг. Альбрехт Дюрер посещал Венецию и, как предполагают специалисты, мог изучать хорошо известные работы итальянских художников, и в частности Мантеньи, на тему триумфов. Вполне вероятно, что и Максимилиан был знаком с серией «Триумф Юлия Цезаря» Андреи Мантеньи, представленной девятью гравюрами[12]. Однако примером изображения триумфа для художников проекта «Триумфальное шествие» стали иллюстрации из книги современного им итальянского автора.
Но, возможно, роман попался в руки вначале Максимилиану, который был как-никак просвещенным монархом и вполне мог следить за новинками литературы. Ему пришлось по душе сочетание в книге темы любви с темой триумфального шествия и графическое представление самого шествия. Может статься, что именно эта книга оказала решающее влияние на изменение общей концепции проекта.
Речь идет о романе «Любовное борение во сне Полифила, в котором показывается, что все дела человеческие есть ни что иное как сон, а также упоминаются многие другие, весьма достойные знания предметы» («Poliphili Hypnerotomachia, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet, atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat»). Для краткости его принято называть «Гипнэротомахия Полифила». Впервые книга была напечатана в венецианской типографии издателя Альдо Мануцио в декабре 1499 г.
По одной из версий, автором романа был уроженец Венеции Франческо Колонна, перу которого принадлежат и другие литературные произведения – латинские и итальянские повести и поэмы. Большую часть жизни он провел в монастырях доминиканского ордена в родном городе и в Тревизо и преподавал в Падуанском университете. А в юности Франческо Колонна, согласно некоторым предположениям, путешествовал по Греции и Востоку. В своем романе он показал себя знатоком античных и современных ему трактатов по архитектуре, математике, истории и географии, а также романов[13].
Фото 7 и 8. Триумф Европы. Гравюры с листов № 166 и 167 из книги «Гипнэротомахия Полифила» первого издания (Венеция, 1499). Автор: неизвестный художник, именуемый Мастером Полифила. Библиотека герцога Августа, Вольфенбюттель, Германия[14]
Действие «Гипнэротомахии Полифила» происходит во сне главного героя, в котором в поисках своей возлюбленной он попадает в сказочный античный мир с его прекрасной архитектурой, чудесными садами, нимфами, кентаврами, единорогами, драконами и богами. Так, в первой части книги Полифил оказывается вначале в царстве Элевтерилиды (Свободной Воли), а затем на острове, где правят Купидон и Венера.
Любовный сюжет романа сопровождается подробным рассказом об устройстве садов и парков, водяных и ветряных машин. Но главное место в книге отводится детальным описаниям идеальных архитектурных сооружений. Это послужило основой для причисления Франческо Колонны к кругу теоретика ренессансного зодчества Леона Баттисты Альберти. Исследователи оценивают произведение Колонны как смесь любовно-аллегорического романа и романизированного архитектурного трактата[15].
Книга имела большой успех и неоднократно переиздавалась. Она оказала существенное влияние на культуру Возрождения, включая литературу, архитектуру и садово-парковое искусство. Этим «Гипнэротомахия Полифила» во многом была обязана обилию иллюстраций. В нее вошли 172 гравюры на дереве, автор которых остался неизвестным. Его условно называют Мастером Полифила[16].
Фото 9. Святилище Венеры. Статуя Венеры с младенцем Амуром. Гравюра с листа № 379 из книги «Гипнэротомахия Полифила» первого издания. Автор: Мастер Полифила. Библиотека герцога Августа
Книга содержат не только изображения сюжетных сцен, но и рисунки архитектурных сооружений, включая храмы, святилища и диковинные фонтаны, а также чертежи и т.п. А рассказ о пребывании Полифила на острове любви сопровождается изображениями нескольких шествий богов, которые, судя по эрудированности автора романа, должны были основываться не на его фантазиях, а на представлениях гуманистов эпохи Возрождения. Франческо Колонна называет их триумфами, что соответствует употреблению этого термина в его время. И сейчас в некоторых толковых словарях можно найти сведения о том, что свое происхождение латинское слово «triumphus» ведет от греческого слова «thriambos», которым в Древней Греции именовалось праздничное шествие в честь бога вина и веселья Вакха[17].
Фото 10[18] и 11[19]. «Триумфы Любви, Целомудрия и Смерти» и «Триумфы Славы, Времени и Божественности». Неизвестный итальянский художник, последователь Андреи Мантеньи. Роспись кассоне. Врем создания: около 1460 г. Денверский художественный музей, Денвер, США
Кроме того, нет сомнений, что и Франческо Колонна, и Мастер Полифила были знакомы с поэмой Франческо Петрарки (1304 – 1374), написанной им между 1340 и 1374 гг., и многочисленными произведениями живописи и графики, созданными на темы этой поэмы, которые стали очень популярными среди итальянских художников, в том числе и среди авторов росписей подносов для рожениц и кассоне (фото 10 и 11).
Фото 12 и 13. Триумф Леды. Гравюры с листов № 170 и 171 из книги «Гипнэротомахия Полифила» первого издания. Автор: Мастер Полифила. Библиотека герцога Августа
Сходство между графическим представлением триумфа Максимилиан в его печатном проекте и изображением триумфов богов в книге «Гипнэротомахия Полифила» очевидно, хотя прямых цитат из нее в проекте мы не найдем. Заимствование в основном было осуществлено на уровне идей. Исключение составляет, пожалуй, только косвенная цитата композиции передвижного фонтана (фото 14), которая просматривается в изображении рамы с панелью для титула (см. фото 11 на предыдущей странице).
Фото 14. Передвижной фонтан. Гравюра с листа № 119 из книги «Гипнэротомахия Полифила» первого издания. Автор: Мастер Полифила. Библиотека герцога Августа
Однако документально связь между визуальным рядом проекта «Триумфальное шествие Максимилиана I» и работами Мастера Полифила не подтверждена. Хотя известно, что первое издание «Гипнэротомахии Полифила» находилось в собственности Альбрехта Дюрера. Это следует из комментариев Евы Михель к циклу гравюр «Триумфальное шествие императора Максимилиана I» в виртуальном каталоге «Альбертины». Данный факт она упоминает, говоря о различиях в представлении военных побед Максимилиана печатным проектом и предшествовавшим ему циклом акварелей Альбрехта Альтдорфера. Решение заменить в печатном проекте картины сражений, которые несут ландскнехты у Альтдорфера, их изображениями на повозках она объясняет возвращением «к «традиционным» античным формам представления»[20]. Очевидно, что здесь имеется в виду обычай везти на колесницах изображения взятых городов и крепостей и символические статуи в составе триумфальной процессии.
Фото 15. Гравюра с листа № 119 из книги «Гипнэротомахия Полифила» первого издания. Автор: Мастер Полифила. Библиотека герцога Августа
В виде колесниц с картинами на боковинах, как на гравюре с листа № 119 из «Гипнэротомахии Полифила» (фото 15), и фигурами на их вершинах, как на гравюрах, изображающих триумфы Европы (см. фото 7 и 8) и Леды (см. фото 12 и 13), представлены также невоенные события в жизни Максимилиана и его семьи. Это – бургундский и испанский браки. В первом варианте проекта они были нарисованы Альбрехтом Альтдорфером как картины в рамах, которые везут всадники. Фигуры свадебных композиций на колесницах, а также участников сражений на самоходных повозках в независимости от их размеров выглядят живыми людьми. Очевидно, что рисунки к проекту делали не дилетанты, которые не способны узнаваемо изобразить статую, а выдающиеся художники своего времени. Поэтому, думается, что представление памятных событий в виде оживших картин является концептуальным. При этом бургундский и испанский браки поданы достаточно серьезно, но с некоторой улыбкой. Однако трактовку колесниц с изображением военных побед Максимилиана я бы назвала шуточной, а представление роли ландскнехтов в них – несколько карикатурным.
[1] Триумф // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. СПб, 1890 – 1907. Т. XXXIIIa. С. 863 – 864 (https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Триумф).
[2] https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Triumphs_of_Caesar,_IX_-_Julius_Caesar_on_his_triumphal_chariot;_Andrea_Mantegna_%281484–92%29.JPG?uselang=ru
[3] Триумф // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
[4] https://www.flickr.com/photos/31068574@N05/7060151243/
[7] Грёссинг З. Максимилиан I / Пер. с нем. Е. Б. Каргиной. М.: АСТ, 2005.
[11] http://de.wikipedia.org/wiki/Theuerdank
[12] Stiber L.S., Eusman E. and Albro S. The Triumphal Arch and the Large Triumphal Carriage of Maximilian I… (http://cool.conservation-us.org/coolaic/sg/bpg/annual/v14/bp14-07.html).
[13] Соколов Б. «Чистосердечный читатель, рассказ о снах Полифила выслушай…»: Архитектура, эрудиция и неоплатонизм в романе Франческо Колонны (http://www.gardenhistory.ru/page.php?pageid=94).
[17] Ушаков Д.Н. Толковый словарь. 1935 – 1940.
[19] https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Petrarch-mantegna-b-1460s.JPG?uselang=ru
[20] http://sammlungenonline.albertina.at/?query=Inventarnummer=[DG1931/35/1]&showtype=record