Книги, продолжение
К сожалению, ни в «Королевском парижском пирожнике», ни в «Национальном парижском пирожнике», который был создан на основе «Королевского парижского пирожника», Карем не приводит подробных инструкций по изготовлению всех тех сборных изделий, которые он включил в свои книги. Карем, как правило, ограничивается их изображениями и словесными описаниями, в которых говорится в основном только о том, из каких материалов выполнена та или иная часть изделия и какого она цвета. Общие размеры изделия и размеры его деталей Карем не приводит. Весьма немногочисленные описания изделий с указанием размеров их деталей появляются только в «Национальном парижском пирожнике». В обеих книгах Карем указывает лишь средние размеры маленьких сборных изделий. Их высота составляет от 29 до 32 и даже до 40 см, а диаметр – 21 см. О максимальных размерах больших сборных изделий Карем говорит в обеих книгах только однажды. Он указывает их, описывая партию патиссерии, которая была ему поручена на грандиозных торжествах, которые был устроены принцем де Талейраном в министерстве иностранных дел в 1814 г.
«Моя партия, – пишет Карем, – была составлена следующим образом: восемь больших изделий – четыре с основаниями (de fonds) и четыре безделушки (colifichets); возвышение (élévation) было 1 метр 20 сантиметров, 1 метр 30 [сантиметров] высоты и от 55 до 60 сантиметров ширины. Я никогда не делал сборное изделие законченным лучше, чем сборные изделия этих больших галерей. Плюс восемь антреме из патиссерии и восемь нежных антреме, в том числе четыре желе, два шведских и два кремовых; четыре антре из патиссерии…»[1].
Фото 9. Иллюстрация 8 «Большой Буфет современной Кухни». Том второй книги «Французский метрдотель»[2]
Визуально оценить размеры шедевров Карема, созданных в архитектурном жанре, позволяет гравюра «Большой Буфет современной кухни» (фото 9), на которой он изобразил многие из тех изделий, о которых пишет в своих книгах. В сравнении с целыми тушками рыбы и птицы два античных здания в руинах по краям центральной части буфета и, в особенности, фонтан на его вершине выглядят огромными. При сопоставлении с этими гигантами архитектурные сооружения, размещенные по краям боковых частей буфета, смотрятся очень маленькими.
В качестве базовых материалов для сборных изделий Карем использует буфетное и миндальное тесто, сахар, нугу и пастилаж (сахарную мастику). Первое место среди них занимает буфетное тесто (pâte d’office).
По словам Карема, буфетное тесто играет большую роль в искусстве патиссерии. «…Наши предки, – пишет он, – делали из него хрустящее печенье, но сегодня мы формируем из него сборные изделия, которые бесконечно красивее и элегантнее». Буфетное тесто, согласно Карему, замешивают из полутора фунтов (1250 г) муки, фунта (500 г) сахарной пудры, 2 целых яиц и 3 или 4 желтков, щепотки мелкой соли, добиваясь того, чтобы оно получилось гладким и упругим.
В первую очередь буфетное тесто служит для изготовления подпорок (montants), которые составляют каркас сборных изделий и от которых зависит прочность конструкции. Тесто раскатывают до толщины 2 см на бóльшую или меньшую длину, в зависимости от пропорций больших изделий. Затем из него вырезают острием ножа детали прямоугольной, круглой или овальной формы. Их тщательно подсушивают в печи с мягким жаром (four doux); ибо от этого зависит их прочность.
Мелкий декор для сборных изделий Карем выполняет из слоеного теста, которое готовится за 12 туров и имеет толщину 0,25 см. Он использует его для маленьких полумесяцев, колец, маленьких бутонов, волчьих зубов, зубчиков, а также листьев, применяемых для формирования головы пальмы и снопа. Карем покрывает их мелкой сахарной пудрой и ставит в печь с умеренным жаром (four chaleur modérée), т.е. в печь, по нагреву соответствующую третьей из пяти возможных степеней. (Упомянутая выше печь с мягким жаром соответствует печи с четвертой степенью нагрева.) Как только Карем видит, что поверхность украшений стала очень белой и они сделались твердыми на ощупь, он их вынимает.
Фото 10. «Сюжеты иллюстрации XXVI. № 1 показывает фронтон в руинах. № 2 – руины Пальмиры. № 3 – великие развалины Афин». Том первый, часть пятая, глава XIII книги «Королевский парижский пирожник»
Кроме того, Карем использует декоративную посыпку, которую он называет словом «mousse». Современным словарем оно переводится как «мох». По словам Карема, он «отлично подходит для украшения руин, скал, хижин, гротов» и пр. Его изготавливают из смеси (в равной пропорции) миндального и буфетного теста, окрашенной в нежно-зеленый, зеленый и темно-зеленый, иногда в красный и желтый цвета. С помощью лопаточки тесто продавливают через волосяное сито с довольно крупными ячейками. В результате получается очень тонкая вермишель, которую делят на мелкие кусочки (крошки) и сушат в печи.
Пример использования мха можно видеть на изображении руин Пальмиры (фото 10, № 2). В описании этого изделия Карем указывает, что сами руины и скалу, на которой они стоят, нужно украсить группами мха разного цвета.
Фото 11. «Сюжеты гравюры XVIII. № 1 показывает вазу из нуги. № 2 – большую корзину с фруктами. № 3 – кубок, наполненный апельсинами». Том первый, часть пятая, глава V книги «Королевский парижский пирожник»
Для полноты картины рассмотрим теперь четыре конкретных описания сборных изделий Карема и начнем с описания трех безделушек (фото 11), которые Карем дает в главе V части пятой «Королевского парижского пирожника»:
«Ваза из нуги, № 1
Эта ваза – из светлой нуги, нарезанного поперек миндаля. Ее гарнитур состоит из сосновых шишек, сформированных из розовой нуги, измельченного миндаля. Цветы – из белого слоеного теста. Два цоколя – из розового буфетного теста. Гарнитур, который окружает маленький цоколь, – это маленькие клубочки (choux) из заварного теста, глазированные по-королевски: глазурь розового или белого цвета. Гарнитур большого цоколя состоит из пирожных а ля герцогиня (pains à la duchesse, предшественников современных эклеров – Ф.Ó.), глазированных, а затем покрытых измельченными фисташками или крупным розовым и белым сахаром.
Большая корзина с фруктами, № 2
Эта корзина изготовлена из буфетного теста или из мозаики из пастилажа сиреневого цвета. Она наполнена персиками из миндального теста, заполнена яблочным или айвовым желе; они [персики] украшены листьями из зеленого миндального теста. Два цоколя сделаны из миндального и фисташкового теста. Бордюр дна корзины – небольшие диски из глазированного слоеного теста; они украшены красивыми вишнями или засахаренным незрелым виноградом. Гарнитур, который окружает маленький цоколь, – из жемчужных женуазов; гарнитур большого цоколя – из клубочков (choux) среднего размера, глазированных карамелью и наполненных взбитыми сливками.<…>
Кубок, наполненный апельсинами, №3
Этот кубок сделан из буфетного теста, замаскированного белым сахаром; он наполнен красивыми апельсинами, вылепленными из миндального теста оранжевого цвета. Листья, которые находятся между ними, – нежно-зеленые из миндального теста. Сноп, окружающий ножку кубка, – из белого слоеного теста. Камыши – из шоколадно-миндального теста. Эти камыши делают также из золотистых сахарных нитей, а остальную часть снопа – из серебряных сахарных нитей. Маленький цоколь – из вафель, другой – из буфетного или фисташкового теста. Его гарнитур – из пирожных (gâteaux), перевернутых и глазированных; гарнитур второго цоколя – из маленьких меренг со сливками, на которые вы кладете большие вишни, сваренные в сахаре и хорошо осушенные».
Фото 12. «Сюжеты гравюры XXII. № 1 показывает турецкий фонтан. № 2 – античный фонтан на острове. № 3 – греческий фонтан». Том первый, часть пятая, глава IX книги «Королевский парижский пирожник»
Архитектурные сооружения выполняются из аналогичных материалов и схожими способами. В качестве примера возьмем описание греческого фонтана, который изображен на фото 12 под № 3:
«В этом фонтане больше изящества и легкости, чем в предыдущем; это связано с эффектом скалы, на которой он сгруппирован. Этот греческий фонтан квадратной формы сделан из буфетного теста, замаскированного розовым сахаром. Четыре ниши (из которых вытекает вода) замаскированы белым сахаром; крыша замаскирована белым сахаром, разлинованным зеленым сахаром; большой купол круглый, а по четырем углам расположены маленькие квадратные башни, замаскированные, как и большой купол, розовым сахаром, украшения которых сделаны из сахарных нитей; шар и большой полумесяц покрыты сахарной глазурью; слои воды сделаны из серебряных нитей из сахара; водоем круглый, замаскирован белым сахаром. Скала состоит из среднего размера пирожных а ля герцогиня, наполненных желе из красной смородины или другим и глазированных карамелью, которую вы посыпаете крупным сахаром или фисташками, или коринкой, смешанной с крупным сахаром. Гарнитур состоит из шариков (boules) из розового миндального теста, наполненных взбитыми ванильными сливками».
Способ изготовления сахарных нитей (пряжи), из которых, в частности, делали струи воды для фонтанов, показан на фото 13.
Фото 13. Рис. 37 «Способ изготовления сахарных нитей» из «Книги о пирожном» Ж. Гуффе
Девятая часть «Королевского парижского пирожника» посвящена исключительно архитектурным сооружениям. Ее полное название таково: «Часть девятая, содержащая сборные изделия живописного жанра, такие, как большой китайский кабинет, эрмитаж на скале, турецкий павильон, парижская беседка, современный фонтан, античный храм на скале, египетский бельведер, деревенский павильон, большая ротонда, французский павильон, китайская хижина, французский шатер, большой египетский водопад, венецианский павильон, индийский павильон». Изображения этих сооружений принципиально не отличаются от тех, которые представлены в пятой части книги. Поэтому не совсем понято, почему для их обозначения Карем использует термин «сборные изделия живописного жанра», а, к примеру, не «сборные изделия архитектурного жанра».
Прилагательное «живописный» – по-французски «pittoresque» (от итальянского «pittoresco») – часто употребляется в значении «красивый, достойный кисти художника» в контексте описания красот пейзажа, т.е. вида какой-либо местности, например: живописный горный пейзаж, живописный сельский или городской пейзаж. Поэтому правильнее было бы, наверное, говорить не о живописном, а о пейзажном жанре и перевести название альбома «Живописный пирожник» как, скажем, «Живописный пейзажный пирожник».
Фото 14. Гравюра 57 «Эрмитаж на скале». Том второй, часть девятая книги «Королевский парижский пирожник»
Вполне возможно, что Карем видел свои архитектурные шедевры как часть живописного пейзажа. В пользу этого предположения говорит тот факт, что в композицию некоторых изделий девятой части к архитектурному сооружению он добавил природные элементы. Как правило, это – скала, которая служит основанием хижины, ротонды, эрмитажа, павильона и др. На ней могу расти травы, кустики и одно высокое дерево (чаще всего пальма).
В предисловии к девятой части Карем замечает, что включенные в нее рисунки сборных изделий значительно отличаются от тех, которые приведены в пятой части его книги. Эти рисунки более правильные и изящные, а форма изделий более соответствует живописному жанру.
Модели сборных изделий пятой части Карем постарался сделать «как можно проще, чтобы больше облегчить их исполнение из съедобной патиссерии». В сравнении с ними сборные изделия девятой части характеризуются большей конструктивной сложностью и более тонкой проработкой деталей. Одна из самых сложных, на мой взгляд, моделей девятой части «Эрмитаж на скале» показана на фото 14.
Стремление к совершенству в передаче архитектурных форм и элементов пейзажа заставило Карема использовать в материалах для изготовления сборных изделий девятой части вещества, которые, хотя и были пищевыми, делали его шедевры несъедобными. Поэтому они могли играть исключительно декоративную роль.
Так, в буфетное тесто Карем стал добавлять гуммитрагант. Гумми, или камедь – это густой сок, выступающий у некоторых деревьев на поверхность коры при ее повреждении. Он и в наше время применяется в пищевой промышленности и медицине. Карем использовал гумми из траганта – подрода колючих кустарников рода астрагал. Гуммитрагант обладает высокой загущающей способностью, ни вкуса, ни запаха не имеет, применяется так же, как клей.
Эта добавка облегчала работу с буфетным тестом и позволяла изготавливать из него более совершенные детали. После окраски пищевыми красителями на основе гуммиарабика, детали полагалось высушить на медленном огне. Через четыре-пять дней их собирали, склеивая при помощи гумми.
Пастилаж, который Карем применял для изготовления фигурных украшений, в съедобном варианте состоял из 3 унций (около 92 г) гумитраганта и 3 фунтов (1,5 кг) королевского сахара (sucre royal). В несъедобном варианте пастилажа сахар Карем заменяет крахмалом.
Карем рассчитывает, что «эти красивые сборные изделия» живописного жанра в будущем станут украшением «роскошных парижских столов». Однако более оптимальными для больших обедов ему представляются сборные изделия, сделанные по технологии, которая описана в пятой части его книги.
«Я думаю, что дóлжно отдать предпочтение жанру пятой части, – пишет Карем, – так как он более аппетитен, в том смысле, что детали изделий сделаны действительно из съедобной патиссерии; но, что наиболее важно, их преимущество заключается в том, что они могут быть выполнены в очень короткие сроки, поскольку за два дня производится четыре больших изделия такого сорта, между тем, чтобы получить четыре [изделия] живописного жанра, потребуется не менее десяти-двенадцати дней».
Фото 15. Фронтиспис книги «Живописный пирожник» 1815 г. издания
Краткое содержание книги «Живописный пирожник» 1815 г. издания мы узнаем из ее полного названия: «Живописный пирожник, сочиненный и нарисованный М.-А. Каремом, содержащий сто двадцать пять гравированных иллюстраций, сто десять из которых представляют собой различные модели павильонов, ротонд, храмов, руин, башен, бельведеров, фортов, каскадов, фонтанов, загородных домов, хижин, мельниц и эрмитажей; предшествующих трактату о пяти архитектурных ордерах, по Виньолю; к которому приложены подробные сведения об ордерах Кариатиды, Песта, египетских, китайских и готических ордерах, взятых из работы месье Дюрана «Параллель между древними и современными памятниками»»[3].
Фото 16. Гравюра 83 «Большая русская хижина» из книги «Живописный пирожник» 1815 г. издания
Таким образом, первое издание «Живописного пирожника» почти полностью состоит из иллюстративного материала. Карем посчитал бесполезным говорить здесь о приготовлении пастилажа, буфетного и миндального теста, а также о различных способах окраски сборных изделий и т.д., поскольку он описал все это в подробностях в девятой части своей первой книги, посвященной однотипному декору. Лишь в последующие издания «Живописного пирожника» была включена соответствующая глава, а под каждым рисунком появился короткий текст, описывающий из чего сделаны детали данной архитектурной модели и какого они цвета. Карем надеялся со временем представить публике новую Коллекцию рисунков, на которых «каждый предмет будет раскрашен в соответствии с его характером и предназначением»[4]. О существовании такой книги сведения отсутствуют. Вполне возможно, что она так и не была издана или ее экземпляры с раскрашенными вручную гравюрами не сохранились.
Фото 17. Портрет Жюля Гуффе из его «Книги о пирожном»
Как уже было отмечено, Карем обычно дает лишь описание своих шедевров. Настоящие инструкции по изготовлению сборных изделий содержит «Книга о пирожном» («Le livre de pâtisserie»)[5], написанная учеником Карема – Жюлем Гуффе (Jules Gouffé, 1807 – 1877), известным французским поваром и патиссье, который прославился своим мастерством декоратора. Вначале Гуффе учился у свое отца – Пьера-Луи Гуффе, парижского шеф-патиссье. Еще будучи подростком, он достиг успехов в изготовлении сборных изделий, которые и были замечены Каремом.
«Именно под руководством этого искусного мастера, – пишет Жюль Гуффе в предисловии к «Книге о пирожном», – я дебютировал в возрасте шестнадцати лет. Заметив в витрине магазина моего отца две корзины из пастилажа и одно сборное изделие из миндального теста, которые были моей работы, этот замечательный человек заинтересовался мной и взял меня с собой».
Карем продолжил обучение Гуффе, который проработал с ним 7 лет. Со временем Гуффе приобрел популярность среди гурманов, влияние и авторитет среди профессионалов. Некоторое время он был поваром последнего императора Франции Наполеона III[6].
«Книга о пирожном» Гуффе была опубликована в Париже в 1873 г. То есть с книгой «Королевский парижский пирожник» Карема ее разделяет 58 лет. За это время техника изготовления сборных изделий была значительно усовершенствована и в том числе благодаря работе по модернизации старых и разработке новых инструментов для декорирования, большой объем которой был проведен еще Каремом. (Историю изменений, которые происходили в этой области с начала XIX в., Гуффе довольно подробно обозревает в своей книге.)
Фото 18. Иллюстрация IX «Цоколь «Фонтан»» из «Книги о пирожном» Ж. Гуффе
К началу 1870-х гг. сборные изделия стали еще более реалистично изображать вазы с фруктами, корабли, фонтаны, храмы, домики и пр., о чем можно судить по их живописным изображениям из книги Гуффе, представленным на фото 18, 19 и 21. Однако они, полностью превратившись в украшения банкетов, окончательно утратили функцию еды, хотя бóльшая их часть продолжала изготавливаться из тех же условно съедобных материалов, которые использовал Карем. Вместе с тем, патиссье стали шире применять несъедобные материалы. Например, некоторые мастера делали фигурки не из пастилажа, а из воска.
И сам Гуффе не видит ничего плохого в использовании несъедобных веществ и, в частности, масляных красок, «поскольку этот род изделий служит только для украшения стола». Масляные краски, по его мнению, позволяют получить более яркие цвета, чем краски на основе гуммиарабика. Однако Гуффе советует избегать слишком темных цветов, потому что «нет ничего неприятнее слишком резких тонов». Тем не менее, включенные в «Книгу о пирожном» хромолитографии, которые сделаны на основе картин, написанных маслом французским художником Этьеном-Антуаном-Эженом Ронья (Étienne-Antoine-Eugène Ronjat, 1822 – 18??), показывают, что шедевры Гуффе (дома, фонтаны, вазы с фруктами и др.) были окрашены довольно броско.
В целом архитектурные сооружения Гуффе по стилю, композиции, количеству и проработке мелких деталей почти не отличаются от проектов Карема, представленных в девятой части «Королевского парижского пирожника» и в «Живописном пирожнике», и имеют с некоторыми из них большое сходство. Но Гуффе не использует для их обозначения определение «живописный» и называет просто большими сборными изделиями. Этьен Ронья писал шедевры Гуффе с натуры, и благодаря этому мы имеем возможность представить, как выглядели рисованные проекты Карема в готовом виде. И это, конечно, не может не впечатлять.
Фото 19. Иллюстрация VI «Итальянский домик из нуги на скале» из «Книги о пирожном» Ж. Гуффе
Тем не менее, Гуффе утверждает, что изготовление архитектурных сооружений не является таким уж сложным делом, как может показаться. Он демонстрирует это на примере итальянского домика (фото 19), сопровождая пошаговые инструкции по его выполнению рисунками и чертежами с указанием размеров деталей.
Фото 20. Рис. 38 «Каркас скалы [для итальянского домика]» из «Книги о пирожном» Ж. Гуффе
Постройка итальянского домика начинается с изготовления каркаса скалы (фото 20), на которой он стоит. Все части каркаса делаются из буфетного теста. Сам домик выполняется из нуги по соответствующим выкройкам. Камни, которые придают каркасу вид скалы, представляют собой пирожные, видимо, испеченные из заварного теста. К каркасу они прикреплены сахарным сиропом.
Фото 21. Иллюстрация VII «Деревенский домик» из «Книги о пирожном» Ж. Гуффе
Для изготовления деревенского домика, показанного на фото 21, используется тот же способ, что и для выполнения итальянского домика. Однако весь он делается из пастилажа.
Перу Гуффе принадлежит также работа, которая называется «Поваренная книга Жюля Гуффе, содержащая домашнюю кухню и большую кухню с 25 иллюстрациями, напечатанными хромолитографией, и 161 гравюрами на дереве, нарисованными Э. Ронья с натуры». Год выхода в свет ее первого издания неизвестен. Второе издание было напечатано в Париже в 1867 г. Богатый иллюстративный материал книги, которую можно посмотреть на сайте Национальной библиотеки Франции[7], был позаимствован для второго издания сочинения Игнатия Радецкого «Альманах Гастрономов» (1877).
[1] Carême M.-A. Le pâtissier national parisien. Paris: Garnier frères, libraires-éditeurs, [1879]. Tome deuxième. – 500 p. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9358839.r=Car%C3%AAme%2C%20Marie-Antoine?rk=42918;4&lang=FR).
[2] Carême M.-A. Le Maître-d’hôtel français. Tom deuxième. Paris, 1822. – 351 р. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1040004x.r=Car%C3%AAme%2C%20Marie-Antoine?rk=21459;2).
[3] Le Pâtissier pittoresque, composé et dessiné par M.A. Carême, contenant Cent vingt-cinq Planches gravées au trait, dont cent dix représentent une variété de Modèles, de Pavillons, de Rotondes, de Temples, de Ruines, de Tours, de Belvédères, de Forts, de Cascades, de Fontaines, de Maisons de Plaisance, de Chaumières, de Moulins, et d’Hermitages; précédé D’un traité des cinq Ordres d’Architecture, selon Vîgnole; auquel on a joint des détails des Ordres Cariatide, Pœstum, Égyptien, Chinois et Gothiques; tirés de l’Ouvrage de M. Durand, Parallèle des Monuments antiques et modernes. Paris, 1815. – 166 р. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8541000q/f1.item).
[4] Carême M.-A. Le pâtissier pittoresque. 4e édition. Paris, 1842. – 336 p. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1025012g?rk=64378;0).
[5] Le livre de pâtisserie par Jules Gouffé, оfficier de bouche du jockey-club de Paris. Ouvrage contenant 10 planches chromolithographiques et 137 gravures sur bois d’après les peintures à l’huile et les dessins de E. Ronjat. Paris, 1873. – 563 p. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1510043d/f187.planchecontact).
[6] Jules Gouffé (https://fr.wikipedia.org/wiki/Jules_Gouffé).
[7] Le livre de cuisine par Jules Gouffé. Paris: Librairie de Н. Haсhette et Cie, 1867. – 866 р. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3411211m/f9.planchecontact).