Биография, окончание
В 1818 г. Карем, «все еще предназначенный для дома императора Александра»[1] отправился на конгресс в Ахене (или по-французски в Экс-ла-Шапель), Пруссия. Конгресс был созван для решения вопросов вывода оккупационных войск из Франции и конструирования системы международных отношений между четырьмя великими державами – Великобританией, Австрией, Пруссией и Россией.
«Собрался съезд государей, – вспоминает Карем. – Я снова увидел милейшего месье Мюллера, чьи симпатия и уважение поставили меня так высоко. – Когда конгресс закончился, месье Мюллер возобновил мне свои парижские предложения; я должен был уехать и продолжить свою работу в Санкт-Петербурге. Он сказал, что мои манеры очень понравились императору; и это было легко; ибо все было достойно, поистине по-имперски, в этом большом царском доме. Мое жалование составляло 2400 франков в месяц, а кулинарные расходы, которыми я управлял, от 80 до 100 000 франков в месяц. Однако эта щедрость имела в своей основе, как и в Париже, отчет, сделанный безупречно, наилучшие составные части и высочайший порядок. Я довел его до совершенства. Эта экономика необходима для нашей миссии; ибо нужно, чтобы стол, самый разнообразный и самый утонченный, был бы логически заключен в границы»[2].
Федор Иванович Мюллер предложил Карему занять должность метрдотеля со щедрой оплатой, если он захочет незамедлительно следовать за его императорским величеством в Санкт-Петербург. «Именно там, сказал он мне, пожимая мою руку, вы будете наслаждаться плодами своих трудов; вы сделаете у нас приличное состояние…»[3], – пишет Карем.
Фото 28. Портрет принца Луи-Виктора-Мерьядека де Роана-Гемене (Louis Victor Meriadec de Rohan-Guéméné, 1766 – 1846). Автор: австрийский художник Франтишек Ткадлик (František Tkadlík, 1786 – 1840). Время создания: 1830-е гг. Материалы: холст, масло. Размеры: 85×70 см. Каталожный №: 115 А. Место хранения: Роанская портретная галерея замка Сихров, Чехия[4]
«Принц Луи де Роан, член конгресса, был одним из моих самых доброжелательных покровителей, – вспоминает далее Карем. – Я получил от него совет следовать за императором в Россию; я хотел отсрочки, потом я не мог заставить себя бросить исследовательскую и писательскую работу, которую начал в Париже. Именно тогда я поступил на службу к лорду Стюарту, британскому послу в Вене. Милорд вскоре даровал мне свою поддержку и свою симпатию. – Я получил самое достойное жалование, богатый бюджет, надлежащий персонал. – Лорд Стюарт – джентльмен в полном смысле слова, вежливый, остроумный, красивый; глава великолепной фамилии, умный министр, верный друг, щедрый хозяин, большой любитель стола и готовый пожертвовать всем ради него. <…>
Английское посольство в Вене было блистательным. Я был там какое-то время. – Вена – город хороших людей и прекрасное место для нашей профессии. Я там был счастлив и уважаем, и там я готовил прекрасные обеды для дипломатии»[5].
Фото 29. Портрет генерал-лейтенанта сэра Чарльза-Уильяма Стюарта-Вейна (Charles William Stewart, 1778 – 1854), 3-го маркиза Лондондерри, в гусарской форме с армейской золотой медалью, которой он был награжден в 1810 г. за битву при Талавере, и со звездой и лентой ордена Бани. Художник: Томас Лоуренс (1769 – 1830). Время создания: 1812 г. Материалы: холст, масло. Размеры: 143,5×118,0 см. Инвентарный №: NPG 6171. Место хранения: Национальная портретная галерея, Лондон, Англия[6]
В Вене Карем пробыл всего два месяца. Дела вернули лорда Стюарта в Лондон. Карем последовал за ним:
«Мы приехали в Лондон. Милорд немедленно отправился в одно из своих больших имений. Я ждал его в отеле. Именно в Лондоне князь Орлов снова предложил мне места метрдотеля и шефа кухонь, сделавшиеся вакантными, у императора Александра. Я поблагодарил, но еще не мог решиться уехать; я ждал милорда, он не вернулся. Тогда я покинул Лондон и поехал в Париж, чтобы увидеться с месье Даниэлем, который стал богатым и уважаемым на службе императору Александру, и который посоветовал мне уехать в Санкт-Петербург. «Там вы не найдете серьезных конкурентов», – добавил он»[7].
В ожидании вызова в Вену на службу к лорду Стюарту Карем провел в Париже более трех месяцев.
«…В конце концов мой друг пришел сказать мне, что на службе Императора недостает двух метрдотелей, и что мне предпочтительнее поехать в Санкт-Петербург, чем вернуться в Вену. В самом деле, после того, как я выразил свое почтение нескольким важным русским персонам, находившимся в Париже, я решил совершить это большое путешествие, за свой счет, из благородного стремления закрепиться на несколько лет на службе у Его Императорского Величества»[8].
Карем собрал чемоданы и сел на судно в порте Онфлер. Плавание было тяжелым и длилось целый месяц. Очень близко к Эльсинору судно попало в ужасный шторм. До Кронштадта Карем доехал в полном изнеможении. В Санкт-Петербурге Карема встретил его «старый друг Рикетт (Riquette)»[9]. С ним Карем работал у Талейрана на обедах, которые принц устраивал в красивых галереях особняка де Галифе. Несколько лет спустя, во времена Тильзитского мира, который Александр I заключил с Наполеоном I в 1807 г., Рикетт, по словам Ф. Файо, был вызван в Россию и «ввел там французскую кухню». На службе императору он сделал большое состояние, приобрел репутацию искусного повара и стал знаменитым «от кухонь Парижа до кухонь Санкт-Петербурга»[10]. Рикетт сразу познакомил Карема с князем Волконским.
Фото 30. Портрет княгини Зинаиды Александровны Волконской, урожденной Белосельской-Белозерской (1789 – 1862). Художник: Орест Адамович Кипренский (1782 – 1836). Место и время создания: Россия, 1830 г. Материалы: дерево, масло. Размеры: 40,5×32,0 см. Инвентарный №: ЭРЖ-2575. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия[11]
Вполне возможно, что речь идет о князе Никите Георгиевиче Волконском, который принимал участие в заграничных походах русской армии в 1813 и 1814 гг. В 1813 г. он был произведен в генерал-майоры с зачислением в свиту императора. Волконский находился при Александре I во время его пребывания в Париже и на Венском конгрессе (1815)[12]. Князя нередко сопровождала его супруга Зинаида Александровна, которая считается видной фигурой русской культурной жизни первой половины XIX в. Она являлась хозяйкой литературного салона, обладала многими талантами, была писательницей, поэтессой, певицей, композитором. В Париже княгиня Волконская стала известна своим сценическим и музыкальным дарованием, исполняя на сцене частных театров партии в операх Россини, блистала на Венском конгрессе, позднее – на Веронском. С этого времени между нею и Александром I установились дружеские отношения[13].
На своем путешествии в Санкт-Петербург Карем довольно подробно останавливается в книге «Французский метрдотель»[14]. Вот как он описывает там свой визит к Волконскому:
«После месяца мучительного и опасного плавания я наконец увидел красивый современный город. Друзья из Санкт-Петербурга представили меня князю Волгонскому (Volgonski); S.A. сразу узнала меня, и она сказала мне, что я был очень неправ, не последовав за двором после конгресса в Экс-ла-Шапель, так как меня назначили бы метрдотелем Императора, и что в данный момент два русских повара приняты на эти должности; что один из них совсем не понравился императору, что я должен ждать возвращения Его Величества, который на следующий день уезжал в Архангельск, в путешествие, которое должно было длиться сорок дней. Я удалился; но уже почувствовал желание вернуться в мою страну…».
Уже вскоре после отъезда императора Карем принял решение уехать, так как увидел на придворных кухнях вещи, которые ему совершенно не подходили. По его словам, «положение метрдотелей было более чем унизительным». Некоторые из них были незаслуженно уволены «за злоупотребление большими ресурсами, которые им давали эти должности, достойные и блестящие». Французские метрдотели «стенали от такого сурового и незаслуженного обращения». Но они заверили Карема, «что такое положение дел не может длиться долго; что очень скоро все вернется к прежнему положению вещей». Но Карем «бесповоротно назначил свой отъезд на конец августа 1819 г.», а до отъезда решил осмотреть «Санкт-Петербург, его прекрасные памятники, его прекрасную Неву, его великолепные набережные и его широкие улицы, а затем роскошные императорские дворцы вокруг столицы».
В конце концов администрация кухонь признала вину своих уполномоченных, контролировавших работу метрдотелей: они только вносили путаницу и не заботились об экономии. «…Но хорошее отношение, которым долго пользовались метрдотели, – пишет Карем, – было отчасти утрачено. Это был вопрос чести для всех нас. Я уехал из России, гордясь тем, что совершил эту поездку за свой счет».
Сразу после воспоминаний о России Карем помещает следующий текст, названный им «Размышления о пребывании французских поваров при иностранных дворах»:
«После моих путешествий по лондонскому и российскому двору я подумал, не без оснований, что вельможи государевых домов должны принять новый способ обращения с нами; если, например, вельможа, отвечающий за внутренний распорядок дома Его Императорского Величества, запросит поваров из Парижа на лимитированное время, например, на десять лет, то наши первые таланты из Парижа могут согласиться на эту экспартацию. Этот промежуток времени действительно достаточно значителен, чтобы использовать людей, которые занимаются этой профессией с любовью. У принца-регента Англии, если бы я имел перед собой лимитированное время, каждый год был поощрен в моем служении, дом принца выиграл бы, осмелюсь сказать, от моего самоотверженного стремления выполнять и разнообразить мои работы, желая до последнего дня заслужить благосклонность принца.
Во-вторых, меняя поваров каждые десять лет, они наслаждались бы тем преимуществом, что люди, прибывающие из Франции, всегда приносили новшества своего государства; и новая кухня, которая возникнет в результате этого, заслуживает быть принятой во внимание вельможами, которые хотят очаровать чувственность и бытие своих государей».
Читая этот любопытный пассаж, вначале в очередной раз удивляешься самомнению Карема. Будучи полностью уверен в своей правоте, он превозносит себя, французскую кухню и французских поваров, ставя их на первое место в мире. Более того, Карем расценивает работу «первых талантов из Парижа» на придворной кухне иностранного государства как некую миссию по ее облагораживанию. Однако потом осознаешь, что Карем вовсе не похваляется, но со знанием дела констатирует очевидные факты. А его умозаключение о том, что соприкосновение в течение длительного времени двух кулинарных культур – французской и местной – приводит к возникновению новой кухни, просто не может не восхищать. Ведь именно так и случилось в России.
Очевидно, что «Размышления о пребывании французских поваров при иностранных дворах» Карема были связаны с унижением французских метрдотелей, свидетелем которого он стал. Но из воспоминаний Карема трудно до конца понять, что тогда происходило на дворцовой кухне и работал ли он на ней. Карем явно осторожничает в своих оценках и многого не договаривает, видимо, боясь навредить своей репутации и, кроме того, испортить отношения с русскими гурманами.
Однако фраза Карема «я уехал из России, гордясь тем, что совершил эту поездку за свой счет» говорит о том, что он не получил никаких денег от администрации императорских кухонь, а следовательно, не приступал к работе. Кроме того, Карем прибыл в Санкт-Петербург за день до того, как император отправился в 40-дневуню поездку, и уехал раньше, чем тот вернулся. Следовательно, он провел в российской столице менее полутора месяцев.
Между тем, по данным Павла Сюткина, Карем пробыл в Петербурге несколько месяцев в 1819 г. и служил поваром в Зимнем дворце.
«Однако за все время, – пишет Сюткин, – ему так и не удалось готовить для царя. Вот почему, исполненный разочарования, он вскоре отбыл в Париж. Справедливости ради следует отметить, что его разочарование было связано не столько с застольными порядками при дворе (которыми он был изрядно впечатлен), сколько с вопиющим казнокрадством, всевозможными интригами и подозрениями, сгущавшимися вокруг него».
Вместе с тем, по данным А. Дюма, в Санкт-Петербурге Карем занимал «вакантную должность одного из главных поваров императора Александра». Схожие сведения приводит и Ф.А. Зеест. Он сообщает, что Карем шесть месяцев служил личным поваром императора Александра I и «государь был чрезвычайно доволен его службою». В статье 1833 г. Ф. Файо пишет: «Он уехал в Санкт-Петербург и принял должность одного из шефов кухонь императора Александра; он там блистал, потому что мог только блистать». Однако в статье 1855 г., опубликованной в одном томе с мемуарами Карема, Файо опустил фразу «он там блистал, потому что мог только блистать», так как под конец жизни Карем все же рассказал, что он так и не приступил к работе в Зимнем дворце. Из мемуаров Карема становится ясно, что он был сразу же утвержден на место метрдотеля – личного повара Александра I, однако приступить к выполнению обязанностей, он должен был только по возвращении императора из поездки:
«Мой старый друг Рикетт, – пишет Карем, – сразу познакомил меня с князем Волконским. Действующие повара не устраивали императора, который с особой тщательностью занимался обслуживанием своего стола. Император уезжал в тот день, и через несколько часов я был приглашен ждать его возвращения; эта поездка должна была продлиться шесть недель. Меня сразу утвердили на место метрдотеля; но, заметив, что оно было принижено в результате злоупотребления, из-за унизительного надзора, я немедленно отказался от него в своих мыслях. Через несколько дней я решил не ждать императора, посетить только город и его окрестности, замечательных друзей, которых я там нашел, сбежать в Москву, сделать ей тот же осмотр и немедленно вернуться во Францию или в Англию, где я нашел бы по прибытии хорошее место в соответствии с моими привычками и моим умом. – Напрасно меня хотели задержать; мои коллеги не могли понять, почему я уезжаю из Санкт-Петербурга, не воспользовавшись ни одним из сделанных мне предложений. Я ответил, что приехал для того, чтобы принадлежать императору без надзора, и что я не смогу вынести этого изменившегося условия. Тогда меня сравнили с английским путешественником, который поднялся вверх по Неве только для того, чтобы полюбоваться воротами летнего сада, украшения которого покрыты золотыми дукатами. Я сходил на несколько праздников, скачек, в окружении знакомых моей юности; ибо в России и в Лондоне вся большая кухня – французская, от месье Рикетта, Бенуа, Талона, Массе-сына и Дюбуа. Я вернулся в Кронштадт; мы отправились в плавание. – Но опять какие ветры, какая непрекращающаяся буря! нам потребовалось тридцать девять дней, чтобы встать между Кале и Булонью. Мы были несколько раз на краю гибели. Капитан был ранен так же, как и помощник. Мы все еще были на плаву; каждый момент мы сталкивались с обломками севших на мель кораблей, и перед Кале у нас уже не было ни одной мачты, ни единого паруса. Утром тридцать девятого дня нас спасли большие рыбацкие лодки, вышедшие из Кале… Жалко было видеть наши измученные лица, нашу грязную одежду! Мы еле поддерживали друг друга на ногах. – Через несколько часов после высадки я пошел благодарить Бога, сопровождаемый несколькими старыми пассажирами, в церковь порта.
Однако несколько дней отдыха быстро меня вылечили, и я вернулся в этот Париж, о котором никогда не переставал сожалеть».
Фото 31. Портрет княгини Екатерины Павловны Багратион (1783 – 1857), урожденной графини Скавронской. Автор: французский художник Жан-Батист Изабе (Jean-Baptiste Isabey, 1767 – 1855). Время создания: 1817 г.[15]
Сразу после возвращения в Париж Карем поступил на службу к богатой и знатной княгине Екатерине Павловне Багратион, вдове героя войны 1812 г. полководца Петра Багратиона. За генерала Багратиона она была выдана замуж в 1800 г. по воле императора Павла I и против ее желания. В 1805 г. княгиня уехала в Европу, где прославилась своей красотой и беспечным поведением. Багратион звал ее вернуться, но та оставалась за границей под предлогом лечения. В Европе княгиня Багратион пользовалась большим успехом. Ее прозвали «прекрасным обнаженным ангелом» за пристрастие к прозрачным платьям, откровенно облегающим ее формы, и «белой кошкой» – за бесконечную чувственность. Ходили слухи о ее связи с саксонским дипломатом Фридрихом фон Шуленбергом, принцем Вюртембергским, лордом Чарльзом Стюартом, с принцем Людвигом Прусским и пр. Некоторое время она была любовницей австрийского дипломата и министра иностранных дел князя Меттерниха, главного организатора Венского конгресса. Обосновавшись в Вене, княгиня стала хозяйкой прорусского антинаполеоновского салона. В 1814 г. она блистала на Венском конгрессе, соперничая с герцогиней Саган, очередной любовницей Меттерниха, за благосклонность Александра I. В 1815 г. княгиня перебралась в Париж. Здесь она купила особняк на Елисейских полях и завела салон, в котором бывали столичные знаменитости и в том числе писатель Оноре де Бальзак[16].
В своих мемуарах Карем отзывается о княгине Багратион как о гранд-даме, остроумной хозяйке стола, которая умеет с грацией и обаянием поддержать беседу и обладает изысканным вкусом. Екатерина Павловна в свою очередь высоко ценила Карема. Однако княгиня часто болела.
«Однажды за обедом и прямо передо мной, – пишет Карем, – принц де Талейран поздравил ее с некоторым улучшением ее здоровья. – «Да, мне лучше, и я в долгу перед Каремом». – Принц горячо поддержал ее со всей своей душевной грацией, всей своей добротой. – В тот момент я был очень счастлив!».
Между тем лорд Чарльз Стюарт предложил Карему снова занять при нем место метрдотеля в Вене. Об этом, будучи проездом в Париже, он написал Карему, когда тот находился в Санкт-Петербурге. Это письмо Карем не получил. Оно было отправлено обратно во Францию и дошло до Карем только, когда он уже служил у княгини Багратион. Карем, понятно, не мог принять этого предложения и с благодарностью отказался. Однако лорд Стюарт настаивал и отправил Карему еще одно письмо из Вены. Княгиня Багратион в то время почти всегда находилась в постели и была не в состоянии устраивать обеды. Поэтому Карем получил от нее разрешение вернуться к лорду Стюарту.
Когда Карем приехал в Вену, посла он уже не застал. Отправившись вслед за ним, Карем пересек Швейцарию, Ломбардию, венецианское государство, Фриули и оказался в Лейбахе, Австрия (ныне Любляна, Словения). В этом городе с 26 января по 12 мая 1821 г. проходил конгресс, в котором участвовали монархи, принадлежавшие к Священному союзу – императоры России и Австрии, король Пруссии, а также французский и английский посланники.
«Император Александр только что прибыл. Там я снова встретил своего уважаемого друга Мюллера, управителя дома императора, и нескольких наших первых коллег, моих лучших друзей. Все были рады снова меня видеть», – вспоминает Карем.
Фото 32. «Фонтан мира изящных искусств». Проект № 2 из альбома «Архитектурные проекты, посвященные Александру I, императору всея Руси». Художник: М.-А. Карем. Место и время издания: Париж, 1821 г.[17]
Однако лорда Стюарта Карем не застал и в Лейбахе. Накануне он отправился в Вену, поскольку его супруга вот-вот должна была родить. Приехав в Вену, Карем снова оказался на «прекрасных кухнях» лорда, который посещал его там каждый день, одаривая похвалами и одобрительными словами. В один из дней лорд получил письмо от князя Волконского, в котором говорилось, что император Александр принял посвящение «Архитектурных проектов» для Санкт-Петербурга, которые были нарисованы Каремом и изданы им в Париже в 1821 г.
«К письму прилагался великолепный перстень, усыпанный очень дорогими бриллиантами, – пишет он. – Я принял его со слезами на глазах. Как прекрасна сделалась моя жизнь!
Мой перстень был предметом всеобщего любопытства среди моих коллег. Он вызвал зависть у тех, кто вел беспутный образ жизни. Заметьте, как деликатен был император! – он не мог вознаградить меня в искусстве, в котором я ему нравился; и он наградил меня в другом искусстве, которому я посвятил все свободное время своей жизни и способности, которые, к счастью, я имел к орнаментальному рисунку.
Как в этот момент, в моих мыслях, я благодарил прославленного месье Персье, такого настоящего и такого тонкого рисовальщика, за бесценные уроки, которые он любезно пожелал мне дать!».
Фото 33. «Военный трофей». Рис. 7 из книги М.-А. Карема «Национальный парижский пирожник». Глобус сделан из сахарных нитей, лавровые ветви – из зеленого фисташкового бисквита, кушак – из серебряных сахарных нитей. Палаши, топоры, а также другие детали трофея выполнены из буфетного теста, а затем замаскированы розовым и белым сахаром[18]
Некоторое время спустя Карем создал пять трофеев – орнаментальных композиций из военных атрибутов. Они были сделаны из мастики и представляли оружие пяти союзных держав. «Эти готовые трофеи, – пишет Карем, – были доставлены в апартаменты посла, помещены под пять больших цилиндрических стаканов и представлены на одном из самых великолепных ужинов, которые я когда-либо делал».
Гости ужина – высшая знать, отечественная и иностранная, и дипломатический корпус – встретили шедевры Карема одобрительными возгласами. На следующее утро Карем получил похвалы от милорда и миледи. Именитая пара подарила ему великолепную золотую табакерку со словами: «Это свидетельство нашего удовлетворения и должно остаться с вами в память о таланте, который вы проявили у нас. – Ваш ужин никогда не будет забыт в Вене». Затем Карем стал умолять их превосходительства принять его трофеи, и они любезно согласились. Однако один из трофеев лорд Стюарт попросил Карема отнести князю Меттерниху. Тот немедленно исполнил это поручение. Князь Меттерних встретил Карема «с великой добротой», восхищался им, говорил ему самые лестные вещи, и Карем удалился очень счастливым. Вскоре после этого чета Стюартов вместе с Каремом покинула Вену, чтобы присутствовать на коронации Георга IV, которая состоялась 19 июля 1821 г.
Фото 34. Коронационный банкет Георга IV в Вестминстер-холле. Автор: неизвестный художник британской школы. Время создания: 1821 г. Материалы: холст, масло. Размеры: 99,8×124,5 см. Инвентарный №: 38.292. Место хранения: Музей Лондона, Лондон, Англия[19]
Однако они не смогли приехать вовремя. Карем сначала пожалел об этом. Но потом был рад, что не был на торжествах:
«Судя по тому, что мне рассказали, ничего не было более печального, более жалкого и более несоразмерного, чем обслуживание этих праздников, здесь мой бывший коллега из Карлстон-Хауса потерпел полную неудачу. С тех пор он не может подняться».
Лорд Стюарт незамедлительно отправился в имение своей жены, оставив Карема в Лондоне. Карем вернулся в Париж.
В 1823 г. Карем принял участие в подготовке пиршества на 7000 человек для грандиозного бала. Его устроил город Париж в честь герцога Людовика Ангулемского де Бурбона, который провел успешную военную экспедицию в Испанию с целью восстановить на престоле короля Фернандо VII. Карем отвечал за приготовление 100 больших изделий, из которых 18 были на цоколе, и 300 холодных антре, из которых 20 были на цоколе[20].
Фото 35. «Военные трофеи». Рис. 56 из «Книги о пирожном» ученика Карема – Жюля Гуффе[21]
Для этого пиршества Карем создал проекты семи трофеев из мастики, имитирующей бронзу. Несколько его друзей, «умелых молодых людей», помогли Карему сгруппировать трофеи, которые предназначались для королевского стола. Эта великолепная работа была очень большой, и на ее выполнение потребовалось шесть недель. Карем трудился над ней без отдыха. Однако, судя по мемуарам мэтра, трофеи так и не появились на королевском столе, поскольку он обиделся на предложение герцога де Граммона (представителя Людовика XVIII) установить на них фиксированную цену. Часть из этих трофеев Карем решил передать в парижскую Консерваторию искусств и ремесел.
Фото 36. Портрет Пала III Антала Эстерхази, князя Галантского (1786 – 1866). Цветная литография Фаустина Эрра (Faustin Herr)[22]
Ближе к концу 1823 г. Талейран представил Карема Палу III Анталу Эстерхази, князю Галантскому. После Венского конгресса он был назначен послом Австрии в Великобритании и стал другом Георга IV, в ту пору принца-регента, благодаря их обоюдному пристрастию к гастрономии. Теперь, находясь в Париже, Эстерхази ожидал, что его назначат австрийским послом во Франции и поэтому решил нанять Карема своим шеф-поваром. Эстерхази принял мэтра в своем посольстве весьма любезно. С большим удовольствием он вспомнил обеды принца-регента, беседовал с Каремом о гастрономии, о которой говорил со знанием дела и с большим остроумием. Затем Эстерхази уехал в Лондон. Верный данному обязательству, Карем пробыл в Париже пятнадцать месяцев в тщетном ожидании новой должности и отказался от некоторых очень хороших мест: от одного – в Неаполе, у русского посла, другого – у лорда Левесона-Гоуэра Гранвила, посла Великобритании во Франции, а также – от места в доме Ротшильдов в Париже. Но в конце концов, поскольку князь Эстерхази не вернулся, один из покровителей Карема – принц Луи де Роан, представил его богатейшему банкиру барону Джеймсу-Майеру де Ротшильду. Карем проработал у Ротшильда 6 лет – с 1824 по 1829 г. Это было последнее место службы мэтра.
Фото 37. Портрет Джеймса-Майера де Ротшильда (1792 – 1868). Художник: Жан-Ипполит Фландрэн (Jean-Hippolyte Flandrin, 1809 – 1864). Время создания: 1860 г.[23]
Ротшильд дал Карему полную свободу действий, не ограничивал его расходы, и мэтр мог плодотворно заниматься своими творческими изысканиями. В этот период они были направлены на совершенствование поварской части большой кухни и в первую очередь больших изделий из рыбы и мяса (фото 38). Среди прочего Карем добивался, чтобы по своему великолепию они не уступали его сборным изделиям, выполненным средствами патиссерии.
Фото 38. «Сюжеты шестнадцатой гравюры. № 1 показывает окорок, тушенный и фаршированный а ля Ротшильд, большое изделие, украшенное шпажками. № 2 показывает окорок, тушенный а ля Бершу, большое изделие, украшенное шпажками». М.-А. Карем «Искусство французской кухни в девятнадцатом веке», том второй[24]
«Однако ж, ни на службе у Великобританского Принца-регента, ни в Вене, я не мог так распространить круг своих действий и сделать изменения, как я сделал их на службе у барона Ротшильда в Париже, – пишет в этой связи Карем. – В его роскошном доме я мог действовать совершенно по собственному желанию, не стесняясь расходами, лишь было бы хорошо, так как при больших обедах на это даже не обращалось внимания, а выдавалось всего столько, сколько требовалось. Это единственное средство поощрить повара, желающего поддержать свою репутацию. Ни к чему не послужит и талант его, если не будет дано достаточно денег на покупку провизии первого достоинства.
Вследствие этого, знаменитый дом Ротшильда сделался еще известнее во всей Европе, по роскоши своего стола»[25].
Работая у барона Ротшильда, Карем получил письмо от Георга IV с предложением вернуться к нему на службу. Предложение было очень привлекательное, но Карем отказался от него «с печалью и благодарностью», о чем он пишет в своих мемуарах. Место у барона Карема вполне устраивало. Кроме того, он ощущал усталость и первые приступы болезни. Карем думал только о том, чтобы воспользоваться временем, что у него осталось, для того, чтобы закончить книги, которые были для него «мечтой всей жизни». Тогда он работал над книгой «Искусство французской кухни в девятнадцатом веке», которая была задумана им как всеобъемлющее многотомное издание.
Фото 39. Замок в Феррьер-ан-Бри (регион Иль-де-Франс). Снимок 2017 г.[26]
С самого начала служба Карема у Ротшильда очень хорошо оплачивалась. Через некоторое время барон по собственной инициативе увеличил жалование Карема, а через несколько лет, ориентировочно в 1829 г., предложил ему обосноваться в своем замке в Феррьер-ан-Бри (фото 39), который купил у Жозефа Фуше, герцога Отрантского. Ротшильд сказал Карему, что ресурсы Феррьера облегчат его службу, а лет через десять Карем сможет жить в замке на пенсию, которую он будет ему выплачивать. Поблагодарив барона, Карем ответил, что не верит в то, что здоровье позволит ему принять это предложение; что он желает закончить свои дни не в замке, а в своем «скромном жилище в Париже», и что книги принесли ему доход, намного превосходящий его потребности[27].
Кроме того, заботы Карема требовала патиссерия, приобретенная им на улице Мира в Париже[28].
Через несколько месяцев здоровье Карема серьезно ухудшилось, и он был вынужден окончательно отказаться от службы у Ротшильда, чтобы заняться переизданием своих уже опубликованных сочинений и завершить работу над последней книгой с помощью жены и дочери. «Искусство французской кухни в девятнадцатом веке», по замыслу Карема, должно было состоять из пяти томов. Однако он успел закончить только три тома, которые вышли в свет уже после его смерти в 1833 г.
«Ночью, после довольно короткого сна и в те несколько дней свободы, когда мои страдания оставили меня, – пишет Карем в своих мемуарах, – я недавно продиктовал дочери мои последние главы. Теперь у меня есть уверенность в том, что я оставляю что-то полезное; но я, конечно, не оставлю всего того, что я постигал в интересах нашего искусства, в интересах честных людей, хороших практиков».
«Конгрессы, которые множились, монархи, которые все хотели его иметь у себя, – резюмирует Александр Дюма, – каждую минуту отрывали его от теории; Карем стал незаменимым человеком на политических собраниях. Но великие дела укорачивают существование. «Уголь убивает нас, – говорил он, – но какое это имеет значение, меньше лет, больше славы». Он умер, на самом деле убитый своим гением, 12 января 1833 г., не дожив до пятидесяти лет, оставив достойных себя учеников…».
[1] Une page des Mémoires de Carême (inédits) // Les Classiques de la Table / Editeur Justin Améro. Nouvelle édition. Tome second. Paris, 1855. – 552 р. // Oxford University (https://archive.org/details/lesclassiquesde00conggoog/page/n189/mode/1up).
[2] Une page des Mémoires de Carême.
[3] Carême M.-A. Le Maître-d’hôtel français. Tom deuxième. Paris, 1822. – 351 р. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1040004x.r=Car%C3%AAme%2C%20Marie-Antoine?rk=21459;2).
[5] Une page des Mémoires de Carême.
[7] Une page des Mémoires de Carême.
[8] Carême M.-A. Le Maître-d’hôtel français. Tom deuxième.
[9] Une page des Mémoires de Carême.
[10] Carême M.-A. Le Maître-d’hôtel français. Tom deuxième.
[12] Волконский, Никита Григорьевич (https://ru.wikipedia.org/wiki/Волконский,_Никита_Григорьевич).
[13] Волконская, Зинаида Александровна (https://ru.wikipedia.org/wiki/Волконская,_Зинаида_Александровна).
[14] Carême M.-A. Le Maître-d’hôtel français. Tom deuxième.
[16] Багратион, Екатерина Павловна (https://ru.wikipedia.org/wiki/Багратион,_Екатерина_Павловна).
[17] Projets d’architecture dédiés à Alexandre 1er, empereur de toutes les Russies. Par M.-A. Carême. Paris: Didot père et fils, 1821. – 26 p. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6281582s/f1.planchecontact.r=Marie-Antoine%20Car%C3%AAme).
[18] Carême M.-A. Le pâtissier national parisien. Paris: Garnier frères, libraires-éditeurs, [1879]. Tome deuxième. – 500 p. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9358839.r=Car%C3%AAme%2C%20Marie-Antoine?rk=42918;4&lang=FR).
[20] Le livre de pâtisserie par Jules Gouffé, оfficier de bouche du jockey-club de Paris. Ouvrage contenant 10 planches chromolithographiques et 137 gravures sur bois d’après les peintures à l’huile et les dessins de E. Ronjat. Paris, 1873. – 563 p. // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1510043d/f187.planchecontact).
[21] Le livre de pâtisserie par Jules Gouffé.
[24] Carême M.A. L’art de la cuisine française au dix-neuvième siècle. Ier livraizon. Tome second. Paris, 1833 // Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k853460z).
[25] Carême M.-A. L’art de la cuisine française au dix-neuvième siècle. Ier livraizon. Tome second.
[27] Une page des Mémoires de Carême.
[28] Metzner P. Crescendo of the Virtuoso: Spectacle, Skill, and Self-Promotion in Paris during the Age of Revolution. 1998 (https://books.google.ru/books).